Games Cheap online shop

 Location:  Home» Games books » Formats » El gato en el sombrero/ The Cat In The Hat  
Click here to play Veegas red bonus!
Subcategories
Formats
eDocs
Categories
Video games
Playstation 3
Playstation 2
Xbox
Sony
Nitendo
Game Boy
Mac games
Sega
Baby Toys
Games books
DVD
Electronics
Magazines
Software
Hardware
Related Categories
• Formats
Custom Stores
Specialty Stores
Books
• General
Ages 4-8
Children's Books
Subjects
Books
• General AAS
Ages 4-8
Children's Books
Subjects
Books
• Fiction
Cats
Animals
Children's Books
Subjects
• Nonfiction
Cats
Animals
Children's Books
Subjects
• General AAS
Animals
Children's Books
Subjects
Books
• General
Dr. Seuss
( S )
Authors & Illustrators, A-Z
Children's Books
• Hardcover
Dr. Seuss
( S )
Authors & Illustrators, A-Z
Children's Books
• General AAS
Dr. Seuss
( S )
Authors & Illustrators, A-Z
Children's Books
• General
Classics by Age
Literature
Children's Books
Subjects
• General AAS
Classics by Age
Literature
Children's Books
Subjects
• Humorous
Literature
Children's Books
Subjects
Books
• Dr. Seuss
Poetry
Literature
Children's Books
Subjects
• Science Fiction, Fantasy, & Magic
Science Fiction, Fantasy, Mystery & Horror
Literature
Children's Books
Subjects
• General
Literature
Children's Books
Subjects
Books
• General AAS
Literature
Children's Books
Subjects
Books
• Spanish
Multilingual
People & Places
Children's Books
Subjects
• Dr. Seuss
Book Characters
Popular Characters
Children's Books
Subjects
• General AAS
Children's Books
Subjects
Books
• Hardcover
Binding (binding)
Refinements
Books
• Printed Books
Format (feature_browse-bin)
Refinements
Books
• Diaries, Journals & Notebooks
Reading & Writing
Learning & Education
Categories
Toys & Games
 GiftBaskets.com, Inc. Alloy.com best gift
 FlowerStore.com  From You Flowers. LLC
Full RSS Video Games Full RSS Playstation games products   Full RSS Nitendo  Full RSS games other shops Full RSS Playstation other shops 40 items per RSS
You can subscribe, publish , republish,  put on your website or share this RSS feeds without limits.

El gato en el sombrero/ The Cat In The Hat

El gato en el sombrero/ The Cat In The Hat

enlarge enlarge 
Author: Dr. Seuss
Creator: Carlos Rivera
Brand: INGRAM BOOK & DISTRIBUTOR
Category: Book

List Price: $8.99
Buy Used: $2.39
You Save: $6.60 (73%)



New (42) Used (25) Collectible (1) from $2.39

Rating: 2.0 out of 5 stars 21 reviews
Sales Rank: 17700

Media: Hardcover
Edition: Bilingual
Reading Level: Ages 4-8
Pages: 63
Number Of Items: 1
Shipping Weight (lbs): 0.6
Dimensions (in): 9.1 x 6.6 x 0.4

MPN: ING0394816269
ISBN: 0394816269
EAN: 9780394816265
ASIN: 0394816269

Publication Date: April 12, 1967
Availability: Usually ships in 1-2 business days
Shipping: Expedited shipping available
Shipping: International shipping available
Condition: 18 edge,cover and corner wear,no writing in book,no dust jacket

Features:
  • Made with the Best Quality Material with your child in mind.
  • Top Quality Children's Item.

Similar Items:

  • Huevos verdes con jamon
  • Goodnight Moon (Spanish edition): Buenas noches, Luna
  • Jorge el Curioso (Curious George)
  • Un Pez, Dos Peces, Pez Rojo, Pez Azul/One Fish, Two Fish, Red Fish, Blue Fish (Spanish Edition)
  • Perro grande... Perro pequeno / Big Dog... Little Dog (Spanish Edition)

Editorial Reviews:

Product Description
Dr. Seuss. Illustrated in color. The Cat in the Hat came to play on one rainy, nothing-to-do afternoon. His hilarious antics are recommended for all libraries.--School Library Journal.


Customer Reviews:   Read 16 more reviews...

4 out of 5 stars Not Great, but Not Awful Either...   December 4, 2008
Megan Fuller (Bessemer, MI)
This is a fairly literal translation of The Cat in the Hat that provides both the English and the Spanish text on each page. The original rhymes are often lost, but the rhythm is retained in places. This is a challenging story to read aloud if your Spanish reading level is low.

The reason that I am giving it FOUR stars is because I believe that it is a pretty decent translation given the constraints posed by the original text. If one reads it as prose, rather than verse, it's a tolerable story. The purpose of the original The Cat in the Hat was to improve literacy, which is something that this translation also does for non native Spanish speakers. This is not the best book to read to babies/young children, but it is a great tool for older children and adults who are trying to improve their Spanish.

Yes, the translation of Green Eggs and Ham is more faithful to the spirit of the original. There are, however, much worse translations into Spanish of Dr. Seuss books (e.g. One Fish, Two Fish, Red Fish, Blue Fish). I bought this book to read to my daughter, but I have found that it has been most useful in improving my spoken Spanish.



1 out of 5 stars Teacher's two thumbs down   March 2, 2008
Miriam Macias (Berkeley, CA)
The translation of this book is horrible! It is literally translated and doesn't even rhyme. Dr. Seuss would be very disappointed!!!

Try "Huevos verdes con jamon".



4 out of 5 stars No Spanish rhyme, but still worthwhile   April 9, 2007
T. H. Snell (Nebraska)
2 out of 2 found this review helpful

Even though the Spanish portions don't rhyme, I still found the book a worthwhile tool for working with those gaining proficiency in reading the Spanish language. Because it doesn't go to lengths to make it rhyme, the English concepts are easier for beginners to find in the Spanish wording, and the words are easier to grasp the meaning of without a dictionary.


2 out of 5 stars The 1st part is great, but...   March 2, 2007
John Q. Consumer (Kentucky, USA, Earth)
0 out of 4 found this review helpful

I remember buying and trying to read this book as a young whippersnapper, so I thought I would pick it up for my nephew as a reward for keeping his pants up at school. After receiving this book in the mailbox (I prefer not to use e-lectric mail since I don't trust the darn thing), I realized this is not the same book that was printed 46 years ago. The first part is great and all, but I definitely do not remember the 2nd part. This might be some of Seuss' most eccentric work. Most of the words don't make sense, and don't even correlate to the illustrations. I guess the proofreaders came to work drunk the day they read this pile of horsefeathers. The book blatantly reuses the same illustrations from the first part of the book (as filler I guess), and there's all sorts of spelling errors. I even saw an upside down exclamation point. How'd they miss that one, let alone type it? I don't see that key on my typewriter. I'm not sure if they thought kids would get this far in the book or not. Yes, I understand how the world works these days; everyone's out to make a buck, but come on, they obviously added a bunch of incoherent filler pages so they could charge a premium for the book. The children are your CUSTOMERS, and you just ripped them off, Mr. Seuss.


1 out of 5 stars The worst translation I've ever seen   August 5, 2005
N. S. Bruno (New York, USA)
7 out of 8 found this review helpful

This is a put-down to the Spanish language. It is literally translated- word-for-word, and obviously that does not work with any kind of translation. The translator has to use his/her discretion to transmit the message through whatever type of medium they are working with. In this case, Dr. Seuss's writing is playful and rhyming- this translation does not do this book any justice. They should really never have published this. Even as a non-native speaker of Spanish, I know that this translation is not well-done. My suggestion-- go read "Huevos verdes con jamon", which is wonderful.

Powered by Jagodinac- cheap games online shop

Partners:  Orfej games reviews, Free Gambling directory, Online directory,  ,Casino literature,, Cheap notebooks to play game Online shop with poker books,  Roulette books - game strategy   , Bumeral sport news , Gamblejack casino review and gambling news, Cheap Sport shop, Bingo game

Information
Home English
Home Deutsch
Gift cheap blog
Contact us
Advertising - buy ads